<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version = "2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content">
<channel>
<title>Обзоры книг на falanster.ru</title>
<link>http://www.falanster.ru/</link>
<description />
<generator>falanster.ru</generator>

<item><title><![CDATA[Игорь Свинаренко. Сильно умные]]></title>
<link>http://www.falanster.ru/notes/245/</link>
<comments>http://www.falanster.ru/notes/245/</comments>
<description><![CDATA[<img style='float:left; margin:0 10px 10px 0;' src="http://www.falanster.ru/files/covers/245s.jpg"/><p>Считается, что мы&nbsp;просто сгораем от&nbsp;любопытства, стремясь узнать, как живут сильные мира сего. В&nbsp;качестве замочной скважины изобретен специальный жанр&nbsp;&mdash; глянцевые журналы. Там, в&nbsp;этом глянце, своя иерархия. Игорь Свинаренко&nbsp;&mdash; безусловно, мастер, а&nbsp;его интервью&nbsp;&mdash; вершина жанра, принадлежности к&nbsp;которому он&nbsp;нисколько не&nbsp;стесняется<cut>. В&nbsp;книге собраны интервью, которые автор в&nbsp;последние годы публиковал в&nbsp;журнале &laquo;Медведь&raquo;. Собеседники Свинаренко&nbsp;&mdash; люди, без сомнения, известные. &laquo;Успешные&raquo;, как теперь принято говорить. Менеджеры, журналисты, киношники, а&nbsp;также &laquo;деятели иных искусств&raquo;&nbsp;&mdash; от&nbsp;политолога до&nbsp;карикатуриста. Обычно им&nbsp;задают <nobr>какие-то</nobr> сиюминутные вопросы&nbsp;&mdash; Свинаренко попытался выяснить, как они дошли до&nbsp;жизни такой и&nbsp;как такую жизнь выдерживают.</p><p>Изрядную долю в&nbsp;этой коллекции составляют люди тщеславные, мелкие и&nbsp;даже не&nbsp;очень умные. Но&nbsp;безусловно&nbsp;&mdash; профессиональные и&nbsp;трудолюбивые, особенно если речь идет о&nbsp;своем деле. В&nbsp;основном, конечно, если дело этьо связано с&nbsp;деньгами, и&nbsp;даже с&nbsp;большими деньгами. Вряд&nbsp;ли Свинаренко специально выбирал таких собеседников&nbsp;&mdash; просто в&nbsp;эпоху первоначального накопления выбраться наверх легче тем, кто не&nbsp;заморачивается всякими сложностями.</p><p>Надо сказать, что автор этой книжицы&nbsp;&mdash; большой умелец по&nbsp;части задушевных бесед. Вроде&nbsp;бы ничего такого не&nbsp;делает&nbsp;&mdash; а&nbsp;ему <nobr>отчего-то</nobr> всё рассказывают. Даже те, кому по&nbsp;жизни лучше&nbsp;бы молчать. Что еще удивительнее&nbsp;&mdash; потом они вроде&nbsp;бы не&nbsp;жалеют о&nbsp;сказанном, хотя Свинаренко честно их&nbsp;предупреждает: все сказанное может быть использовано против вас. В&nbsp;итоге интервью журнального формата он&nbsp;превращает в&nbsp;<nobr>какую-то</nobr> разновидность прямого телеэфира&nbsp;&mdash; как известно, самого жестокого по&nbsp;отношению к&nbsp;собеседнику жанра. Причем камера у&nbsp;Свинаренко <nobr>прямо-таки</nobr> с&nbsp;увеличительным стеклом: при ближайшем рассмотрении вылезают такие детали, что иной раз тошно делается.</p><p>Честно сказать, никак не&nbsp;думал, что в&nbsp;этом слое общества столько людей, страдающих от&nbsp;жестокого комплекса неполноценности,&nbsp;&mdash; а&nbsp;тут Свинаренко дал им&nbsp;возможность не&nbsp;только напомнить о&nbsp;себе, но&nbsp;и&nbsp;рассказать всему миру, какие они крутые. А&nbsp;вот нормальный человек прочтет такую книжку и&nbsp;скажет: &laquo;Ой, Вань, гляди, какие клоуны!&raquo;</p>]]></description>
<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 07:20:17 +0300</pubDate>
</item><item><title><![CDATA[Альфредо Конде. Ноа и ее память]]></title>
<link>http://www.falanster.ru/notes/244/</link>
<comments>http://www.falanster.ru/notes/244/</comments>
<description><![CDATA[<img style='float:left; margin:0 10px 10px 0;' src="http://www.falanster.ru/files/covers/244s.jpg"/><p>Книга эта написана по&nbsp;классической повествовательной формуле: главный герой, рассказчик, вспоминает о&nbsp;своей жизни. В&nbsp;литературе ХIХ века рассказчики частенько сидели у&nbsp;камина и, закутавшись в&nbsp;шерстяной плед, предавались неспешным воспоминаниям. У&nbsp;писателя Альфредо Конде тридцатилетняя преподавательница лингвистики по&nbsp;имени Ноа окидывает взором свою жизнь<cut> не&nbsp;у&nbsp;камина, не&nbsp;за&nbsp;письменным столом и&nbsp;даже не&nbsp;на&nbsp;прогулке в&nbsp;парке. Она бежит. Бежит, иногда останавливаясь, чтобы отдохнуть. Бежит, &laquo;вспоминая&raquo; момент своего зачатия, бежит, рассказывая о&nbsp;схватках, предшествовавших рождению ее&nbsp;собственного сына. Читатель, взявший в&nbsp;руки эту книгу, буквально слышит прерывистое дыхание, биение сердечной мышцы, шуршание спортивного костюма&hellip;</p><p>Таков и&nbsp;ритм этой прозы: &laquo;воспоминания нагромождаются, сбивают друг друга, вдруг исчезают все разом, и&nbsp;все это происходит в&nbsp;<nobr>каком-то</nobr> безумии, как будто в&nbsp;фильме, снятом не&nbsp;на&nbsp;той скорости&raquo;. Сложно определить, что здесь первично&nbsp;&mdash; форма или содержание. Нетривиальный способ вспоминать на&nbsp;бегу заставляет героиню в&nbsp;это лирическое утро делать множество признаний, иногда противоречивых, и&nbsp;высказывать мысли, некоторые из&nbsp;которых рождаются спонтанно и&nbsp;сиюминутно.</p><p>Отдельные страницы прошлого, например семейный быт бабушки и&nbsp;дедушки со&nbsp;стороны матери, Ноа препарирует &laquo;с&nbsp;тщательностью хирурга&raquo;, и&nbsp;эти страницы романа вполне напоминают по&nbsp;стилю европейские семейные саги. Другие&nbsp;же воспоминания полны не&nbsp;столько ностальгией, сколько грустью и&nbsp;даже <nobr>какой-то</nobr> тоской. И&nbsp;пустоту этой тоски героиня вынуждена &laquo;заполнять ощущениями, которых никогда не&nbsp;было, неуловимыми образами, которых никогда не&nbsp;существовало&raquo;. Ее&nbsp;память наполнена воображением. Грубо говоря, она пытается вспомнить вкус печенья, которым жизнь ее&nbsp;обделила. У&nbsp;нее был отец, любящий и&nbsp;нежный. Но&nbsp;он&nbsp;был епископом, а&nbsp;епископа нормальные люди зовут Отцом только в&nbsp;высшем смысле этого слова. У&nbsp;нее был муж. Но&nbsp;он&nbsp;не&nbsp;смог любить ее&nbsp;так долго, как хотелось&nbsp;бы. Или она не&nbsp;смогла любить его. И&nbsp;вот она побежала от&nbsp;самой себя. Побежала к&nbsp;себе, какой она могла&nbsp;бы быть.</p>]]></description>
<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 07:17:06 +0300</pubDate>
</item><item><title><![CDATA[Легс Макнил, Джиллиан Маккейн. Прошу, убей меня]]></title>
<link>http://www.falanster.ru/notes/243/</link>
<comments>http://www.falanster.ru/notes/243/</comments>
<description><![CDATA[<img style='float:left; margin:0 10px 10px 0;' src="http://www.falanster.ru/files/covers/243s.jpg"/><p>Если&nbsp;бы эта книга вышла лет 10&ndash;15 назад, то&nbsp;весь издательский коллектив отправился&nbsp;бы, наверное, на&nbsp;тюремные нары. А&nbsp;вот сейчас одна из&nbsp;самых &laquo;отвратительных&raquo; книг о&nbsp;<nobr>рок-музыке</nobr> затерялась среди отличных произведений, аннотациям на&nbsp;обложках которых часто ни&nbsp;в&nbsp;коем случае нельзя верить.<cut> Сперва кажется, что этот текст затесался в&nbsp;серию &laquo;Альтернатива&raquo; по&nbsp;ошибке. Ведь это чистая литература <nobr>нон-фикшн</nobr>, полностью документальное повествование, казалось&nbsp;бы, не&nbsp;имеющее ничего общего со&nbsp;скандальной прозой, выходящей сегодня многотысячными тиражами. &laquo;Прошу, убей меня!&raquo;&nbsp;&mdash; это история самого разнузданного в&nbsp;мире музыкального хулиганства и&nbsp;надувательства, называющегося <nobr>панк-роком</nobr>&nbsp;&mdash; от&nbsp;его истоков до&nbsp;скоропостижной смерти.</p><p>Повествование в&nbsp;книге ведется от&nbsp;первого лица. Вернее, от&nbsp;первых лиц&nbsp;&mdash; немногих выживших героев панка, которых журналист Макнил и&nbsp;поэтесса Маккейн допросили о&nbsp;самых интимных подробностях их&nbsp;(и&nbsp;не&nbsp;только их) жизни. Тут поражает все&nbsp;&mdash; и&nbsp;объем проделанной работы (количество опрошенных зашкаливает за&nbsp;полторы сотни), и, собственно, мастерство самих интервьюеров, которые в&nbsp;тексте присутствуют совершенно незримо, но&nbsp;заставляют своих визави произносить про себя и&nbsp;других такие гадости, что неподготовленному читателю может стать просто дурно. Что&nbsp;же надо было сделать с&nbsp;собеседниками, чтобы они признавались в&nbsp;ТАКОМ?!</p><p>Легко, словно выплевывая шелуху от&nbsp;семечек, публичные герои <nobr>рок-н-ролла</nobr> развлекают читателя своими <nobr>секс-мемуарами</nobr>, байками о&nbsp;разнузданных посиделках, злословят и&nbsp;беспощадно поносят друг друга. <nobr>Чем-то</nobr> подобным регулярно потчует нас желтая пресса. Однако по&nbsp;мере проникновения в&nbsp;текст начинаешь понимать, что именно такой вот, &laquo;желтый&raquo; подход&nbsp;&mdash; в&nbsp;данном случае единственно уместен.</p><p>Книга шокирует уже с&nbsp;первых страниц. Согласно мифологии авторов, первым панком планеты был Джим Моррисон. Описание того, как он&nbsp;запивал запрещенные таблетки стаканами с&nbsp;&laquo;отверткой&raquo;&nbsp;&mdash; не&nbsp;для слабонервных. Но&nbsp;вот странное дело: к&nbsp;этим людям с&nbsp;<nobr>запущенно-распущенной</nobr> половой жизнью, пьющим все, что горит, и&nbsp;потребляющим все, что помогает словить кайф, чувствуешь странную симпатию. В&nbsp;реальной жизни таких и&nbsp;на&nbsp;порог пускать не&nbsp;станешь, а&nbsp;здесь, странице этак на&nbsp;двухсотой, ощущаешь их&nbsp;родными.</p><img class="buy" href="http://lib.rus.ec/b/177769" src="http://www.falanster.ru/design/i/null.gif"/>]]></description>
<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 07:13:31 +0300</pubDate>
</item><item><title><![CDATA[Роберт Луис Стивенсон. Несусветный багаж]]></title>
<link>http://www.falanster.ru/notes/242/</link>
<comments>http://www.falanster.ru/notes/242/</comments>
<description><![CDATA[<img style='float:left; margin:0 10px 10px 0;' src="http://www.falanster.ru/files/covers/242s.jpg"/><p><nobr>Да-да</nobr>, это тот самый Роберт Луис Стивенсон&nbsp;&mdash; автор &laquo;Острова сокровищ&raquo; и&nbsp;&laquo;Странной истории доктора Джекила и&nbsp;мистера Хайда&raquo;, классик приключенческой литературы. Кажется, этот писатель известен вдоль и&nbsp;поперек. Ан&nbsp;нет, есть еще в&nbsp;его творчестве &laquo;белые пятна&raquo;<cut>. Например, вот эта самая повесть &laquo;Несусветный багаж&raquo;, которая на&nbsp;русском языке была напечатана совсем недавно.</p><p>Почему&nbsp;же эту весьма забавную повесть так долго игнорировали российские издатели и&nbsp;переводчики? Дело, вероятно, в&nbsp;том, что повесть написана в&nbsp;плохо прижившемся в&nbsp;России, но&nbsp;невероятно любимом всеми англичанами жанре &laquo;черного юмора&raquo;. Из&nbsp;&laquo;Несусветного багажа&raquo; берут свои истоки все многочисленные черные комедии, сюжеты которых строятся вокруг трупа под кроватью или отрезанной головы в&nbsp;спортивной сумке. Есть одно лишь существенное отличие&nbsp;&mdash; английский джентльмен Стивенсон обошелся без стрельбы и&nbsp;смертоубийства; труп, с&nbsp;которым возятся герои повести, &laquo;образовался&raquo; в&nbsp;результате несчастного случая. Что&nbsp;же касается общего цинизма, с&nbsp;которым излагается сюжет, то&nbsp;Роберт Луис даст немало очков вперед Квентину Тарантино и&nbsp;Роберту Родригесу.</p><p>Сюжет повести лихо закручен. Некто Тонти много лет назад придумал необычный вид лотереи: несколько молодых людей вносят в&nbsp;банк по&nbsp;небольшой сумме, чтобы все деньги вместе с&nbsp;дивидендами получил тот, кто последним останется в&nbsp;живых. И&nbsp;вот уже из&nbsp;участников лотереи остались только два брата: Джозеф и&nbsp;Мастерман. Они оба уже старые и&nbsp;не&nbsp;проявляют никакого интереса к&nbsp;деньгам, но&nbsp;у&nbsp;Мастермана есть сын, а&nbsp;у&nbsp;Джозефа&nbsp;&mdash; племянники, которые считают, что во&nbsp;всех их&nbsp;бедах виновен чудаковатый <nobr>дядюшка-опекун</nobr>. И&nbsp;однажды поезд, на&nbsp;котором едут дядюшка с&nbsp;племянниками, сходит с&nbsp;рельсов. В&nbsp;суматохе Джозеф удирает, а&nbsp;Моррис и&nbsp;Джон находят искореженный труп старика, одетого точно так&nbsp;же, как их&nbsp;родственник. Желая скрыть смерть дядюшки, братья прячут тело, а&nbsp;затем упаковывают его в&nbsp;бочку и&nbsp;посылают сами себе по&nbsp;почте. Затея могла&nbsp;бы удастся, если&nbsp;бы адреса двух крупногабаритных посылок не&nbsp;были перепутаны&hellip;</p>]]></description>
<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 07:10:57 +0300</pubDate>
</item><item><title><![CDATA[Джонатан Франзен. Поправки]]></title>
<link>http://www.falanster.ru/notes/241/</link>
<comments>http://www.falanster.ru/notes/241/</comments>
<description><![CDATA[<img style='float:left; margin:0 10px 10px 0;' src="http://www.falanster.ru/files/covers/241s.jpg"/><p>Как известно, все Великие Американские Романы прошлого века были заняты одним и&nbsp;тем&nbsp;же видом антиамериканской деятельности: разрушением <nobr>какой-нибудь</nobr> Великой Американской Мечты. Супербестселлер Джонатана Франзена&nbsp;&mdash; не&nbsp;исключение. Правда, на&nbsp;этот раз мечта оказалась простенькая: если будет семья, домик, работа, страховка да&nbsp;счет в&nbsp;<nobr>банке-то</nobr> будет и&nbsp;счастье<cut>. Но&nbsp;вот настали <nobr>1990-е</nobr>, все сбылось, а&nbsp;счастья нет. Будь ты&nbsp;банкир, пенсионер, <nobr>шеф-повар</nobr> или умник из&nbsp;университета, ты&nbsp;будешь несчастен в&nbsp;отношениях с&nbsp;родными и&nbsp;близкими. Почему?</p><p>В&nbsp;книге дается только непрямой ответ: толстенная семейная сага не&nbsp;менее чем на&nbsp;треть заполнена перечислением брендов, товаров, услуг и&nbsp;сравнительным анализом их&nbsp;достоинств. Это не&nbsp;потому, что автор&nbsp;&mdash; мелкобуржуазный тупица (<nobr>он-то</nobr> как раз интеллектуал), а&nbsp;потому, что здесь тщательно фиксируется все, что съедает человеческие отношения. Вот он&nbsp;стоит перед нами&nbsp;&mdash; герой этой книги, среднеарифметический американец девяностых. Непроницаемо серьезный и&nbsp;рациональный, с&nbsp;ног до&nbsp;головы опутанный Правилами&nbsp;&mdash; родительскими, университетскими, корпоративными и&nbsp;политкорректными, голова набита ликвидностью и&nbsp;эмиссией, карманы&nbsp;&mdash; купонами на&nbsp;скидки, счетами и&nbsp;чековыми книжками, а&nbsp;в&nbsp;штанах&nbsp;&mdash; неудовлетворенное самолюбие.</p><p>И&nbsp;вот русский читатель из&nbsp;числа тех, кто уже сегодня получает американскую зарплату, смотрит на&nbsp;него и&nbsp;думает: &laquo;Неужели и&nbsp;я&nbsp;такой?&raquo;. Да нет, пока не такой. Потому что еще не поздно поучиться на чужих ошибках и внести в свою жизнь некоторые поправки.</p><img class="buy" href="http://lib.rus.ec/b/163698" src="http://www.falanster.ru/design/i/null.gif"/>]]></description>
<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 07:07:04 +0300</pubDate>
</item><item><title><![CDATA[Милош Урбан. Семь храмов]]></title>
<link>http://www.falanster.ru/notes/240/</link>
<comments>http://www.falanster.ru/notes/240/</comments>
<description><![CDATA[<img style='float:left; margin:0 10px 10px 0;' src="http://www.falanster.ru/files/covers/240s.jpg"/><p>Книга имеет подзаголовок: &laquo;Пражский готический роман&raquo;. Действительно, где&nbsp;же происходить готическому роману, как не&nbsp;в&nbsp;Праге, одном из&nbsp;самых готических городов на&nbsp;свете, где прекрасно сохранилась средневековая архитектура<cut>. Это наш турист ездит в&nbsp;Прагу просто так. Европейцы направляются в&nbsp;столицу Чехии посмотреть, как выглядели их&nbsp;города в&nbsp;Средневековье. А&nbsp;чехи знай себе радуются и&nbsp;подсчитывают доходы.</p><p>Впрочем, некоторым чехам кажется, что их&nbsp;город потерял свой первозданный вид, однако церкви и&nbsp;монастыри пострадали вовсе не&nbsp;в&nbsp;ХХ&nbsp;веке, как можно было&nbsp;бы подумать. Разрушения мировых войн обошли Прагу стороной. Непоправимый урон облику города нанесли австрийские императоры, которые перестраивали Прагу, ломали готические церкви и&nbsp;возводили на&nbsp;их&nbsp;месте казармы, а&nbsp;еще раньше, в&nbsp;четырнадцатом веке, здесь похозяйничали <nobr>еретики-гуситы</nobr>, которые разрушили множество старинных храмов. Это в&nbsp;наших школьных учебниках последователей сожженного проповедника Яна Гуса определяют как прогрессивное народное движение. Для поклонников&nbsp;же чешской старины последователи эти были разбойниками и&nbsp;варварами, погубившими чешское королевство.</p><p>Эти исторические события неизменно всплывают в&nbsp;романе, действие которого разворачивается в&nbsp;наши дни. Главный герой романа, неудачник, именующий себя, подобно персонажу Кафки, инициалом К., бродит по&nbsp;Праге и, заходя в&nbsp;то&nbsp;или иное старинное здание, мысленно переносится в&nbsp;прошлое и&nbsp;видит, что происходило в&nbsp;данном месте в&nbsp;Средние века. Перед его глазами то&nbsp;и&nbsp;дело разыгрываются действия старинных легенд.</p><p>А&nbsp;еще рядом с&nbsp;героем происходят убийства. Но&nbsp;только уже в&nbsp;нашем времени. Вдову чиновника находят повешенной на&nbsp;фонарном столбе. На&nbsp;флагштоках дома конгрессов нанизаны отрубленные человеческие ступни в&nbsp;ботинках. К&nbsp;старинному колоколу <nobr>кто-то</nobr> привязал за&nbsp;ногу архитектора, но&nbsp;к&nbsp;счастью наш герой успел спасти беднягу. <nobr>Что-то</nobr> объединяет эти убийства&nbsp;&mdash; вдова чиновника работала в&nbsp;комиссии, ведавшей планами застройки города, а&nbsp;отрубленные ноги принадлежат еще одному архитектору, который, точно так&nbsp;же, как и&nbsp;бедолага, подвешенный к&nbsp;колоколу, ломал старые здания и&nbsp;строил на&nbsp;их&nbsp;месте новые&hellip;</p><p>Тем временем в&nbsp;Прагу приезжает некий рыцарь по&nbsp;имени Гмюнд, наследник старинного чешского рода. Он&nbsp;сказочно богат и&nbsp;планирует скупать и&nbsp;реставрировать старые церкви. Ему нужен помощник и&nbsp;охранник. Гмюнд нанимает главного героя, недоучившегося историка и&nbsp;отставного полицейского. Вместе они гуляют по&nbsp;Праге и&nbsp;рассматривают старые здания, а&nbsp;страшные убийства тем временем продолжаются.</p><p>Надо сказать, что автор этой мрачной готической истории молодой чешский писатель Милош Урбан, судя по&nbsp;фотографиям и&nbsp;собственному сайту в&nbsp;интернете, человек веселый и&nbsp;жизнерадостный. Так что в&nbsp;этом романе не&nbsp;обошлось без фиги в&nbsp;кармане.</p><img class="buy" href="http://lib.rus.ec/b/181345" src="http://www.falanster.ru/design/i/null.gif"/>]]></description>
<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 07:04:38 +0300</pubDate>
</item><item><title><![CDATA[Роберт Шнайдер. Ступающая по воздуху]]></title>
<link>http://www.falanster.ru/notes/239/</link>
<comments>http://www.falanster.ru/notes/239/</comments>
<description><![CDATA[<img style='float:left; margin:0 10px 10px 0;' src="http://www.falanster.ru/files/covers/239s.jpg"/><p>О&nbsp;романе Роберта Шнайдера нельзя сказать, что читается он&nbsp;на&nbsp;одном дыхании. Скорее&nbsp;&mdash; текст адекватен дыханию человека: то&nbsp;<nobr>тягуче-ровному</nobr>, то&nbsp;возбужденному, а&nbsp;то&nbsp;и&nbsp;вовсе пугающе прерывистому, вплоть до&nbsp;нехватки воздуха,&nbsp;&mdash; по&nbsp;ситуации<cut>. Это одна из&nbsp;тех не&nbsp;часто встречающихся книг, в&nbsp;которых растворяешься: от&nbsp;абзаца к&nbsp;абзацу, от&nbsp;страницы к&nbsp;странице, и, как в&nbsp;детстве, ждешь нетерпеливо, что будет дальше, а&nbsp;добравшись до&nbsp;конца, испытываешь нечто вроде досады от&nbsp;того, что приключение кончилось.</p><p>Итак, маленький городок в&nbsp;долине Рейна на&nbsp;границе Швейцарии, Австрии и&nbsp;Италии. Хитросплетения и&nbsp;переплетения судеб странных маленьких людей, среди которых: пара влюбленных, неудавшийся музыкант, страдающий циник, философствующий фетишист, брутальный русский и&nbsp;роковая красавица&hellip; Моцарт, Бах и&nbsp;Курт Кобейн, нидерландская живопись эпохи Возрождения и&nbsp;Достоевский. Желтая пресса, наркотики, вооруженный мятеж&hellip; и&nbsp;<nobr>женщина-ангел</nobr>. Весь этот бисер европейской культуры под пером Роберта Шнайдера складывается в&nbsp;завораживающий рисунок, вглядываясь в&nbsp;который, не&nbsp;устаешь удивляться тому, что порой разговор о&nbsp;любви, смерти и&nbsp;смысле человеческого бытия еще способен <nobr>по-настоящему</nobr> трогать. Видимо, умение производить на&nbsp;глазах ошарашенной публики хитроумный &laquo;фокус&raquo; из&nbsp;разряда игры в&nbsp;бисер как раз и&nbsp;называется писательским талантом.</p><p>Если&nbsp;же, отрешившись от&nbsp;чисто читательских ощущений, попробовать одной фразой ответить на&nbsp;вопрос: &laquo;на&nbsp;что это похоже?&raquo;,-то <nobr>волей-неволей</nobr> возникнет в&nbsp;памяти Гарсия Маркес и&nbsp;его классический роман &laquo;Сто лет одиночества&raquo;&nbsp;&mdash; с&nbsp;явной склонностью к&nbsp;гротескной обрисовке характеров, странным образом схематических и&nbsp;в&nbsp;то&nbsp;же время глубоких. Без латиноамериканского растительного буйства, но&nbsp;с&nbsp;налетом некоторой медитативности, вполне объяснимой &laquo;географическими причинами&raquo;. Однако не&nbsp;лучше&nbsp;ли просто отдаться красоте слов, напоминающих одновременно все сказки и&nbsp;все романы в&nbsp;мире, и&hellip; всего лишь читать. Просто читать.</p>]]></description>
<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 06:55:37 +0300</pubDate>
</item><item><title><![CDATA[Дэвид Моррелл. Защитник]]></title>
<link>http://www.falanster.ru/notes/238/</link>
<comments>http://www.falanster.ru/notes/238/</comments>
<description><![CDATA[<img style='float:left; margin:0 10px 10px 0;' src="http://www.falanster.ru/files/covers/238s.jpg"/><p>Дэвид Моррелл&nbsp;&mdash; это, если кто не&nbsp;знает, тот самый писатель, который придумал Рэмбо. Рэмбо знают все, а&nbsp;вот с&nbsp;Морреллом у&nbsp;нас знакомы только поклонники крутого боевика. Завязка у&nbsp;книги такая: некий Прескотт (как потом выясняется, биохимик) обращается в&nbsp;одну из&nbsp;лучших частных охранных фирм с&nbsp;просьбой о&nbsp;помощи<cut>. Ему нужно исчезнуть. Кануть в&nbsp;пустоту. И&nbsp;фирма берется это устроить&nbsp;&mdash; за&nbsp;немалую сумму. На&nbsp;помощь клиенту направлен агент Кавано, отставной спецназовец, который должен доставить Прескотта на&nbsp;специально оборудованную базу. Вот только с&nbsp;самого начала все идет <nobr>как-то</nobr> не&nbsp;так.</p><p>Вскоре выясняется, что за&nbsp;Прескоттом охотятся очень хорошо подготовленные люди. И&nbsp;они ни&nbsp;перед чем не&nbsp;остановятся. Да&nbsp;и&nbsp;сам Прескотт, запуганный и&nbsp;растерянный, вдруг оборачивается истинным исчадием ада&hellip; И&nbsp;вот тут книга превращается в&nbsp;жесткий психологический триллер. Практически на&nbsp;всем ее&nbsp;протяжении агент Кавано вынужден бороться не&nbsp;только с&nbsp;внешними обстоятельствами (которые, по&nbsp;законам боевика, с&nbsp;каждой страницей становятся все хуже и&nbsp;хуже), но&nbsp;и&nbsp;с&nbsp;самим собой&nbsp;&mdash; потому что дух его изменяет ему. Все привычные приемы, позволяющие собраться и&nbsp;сконцентрироваться, чтобы выжить в&nbsp;боевой обстановке, не&nbsp;работают. Кавано почти не&nbsp;владеет собой, он&nbsp;на&nbsp;грани паники, и&nbsp;даже знание того, что против него применили новейшую военную разработку, воздействующую на&nbsp;гормональную систему человека, ничем не&nbsp;может помочь: страх остается.</p><p>Способна&nbsp;ли человеческая воля противостоять химии? Что есть страх? Что такое мужество? Вот вопросы, о&nbsp;которых прежде герой книги задумывался мало и&nbsp;на&nbsp;которые ему нужно найти ответ в&nbsp;себе&nbsp;&mdash; чтобы выжить. Знатоки и&nbsp;ценители найдут в&nbsp;этой книге массу полезных подробностей по&nbsp;части выживания в&nbsp;критической обстановке. Тут и&nbsp;советы по&nbsp;экстремальному вождению, и&nbsp;практика остановки кровотечения в&nbsp;полевых условиях, и&nbsp;приемы обращения с&nbsp;разными типами пистолетов&hellip; Ну&nbsp;и, конечно, немало деталей работы службы охраны. Консультанты у&nbsp;автора были серьезные&nbsp;&mdash; десантник, <nobr>мастер-оружейник</nobr>, сотрудники служб охраны и&nbsp;психологи. Так что в&nbsp;некоторых отношениях книга просто полезная. Но&nbsp;лучше&nbsp;бы эти познания не&nbsp;пришлось применять на&nbsp;практике.</p><img class="buy" href="http://lib.rus.ec/b/68742" src="http://www.falanster.ru/design/i/null.gif"/>]]></description>
<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 06:52:06 +0300</pubDate>
</item><item><title><![CDATA[Саския Норт. Побег из&nbsp;Амстердама]]></title>
<link>http://www.falanster.ru/notes/237/</link>
<comments>http://www.falanster.ru/notes/237/</comments>
<description><![CDATA[<img style='float:left; margin:0 10px 10px 0;' src="http://www.falanster.ru/files/covers/237s.jpg"/><p>Сюжет у&nbsp;этой книжки на&nbsp;редкость затейлив и&nbsp;динамичен. Мария Фос, солистка <nobr>рок-группы</nobr> и&nbsp;мать двоих детей, подвергается преследованию: оскорбительные анонимные письма, устрашающие фотографии и&nbsp;омерзительные предметы в&nbsp;посылках якобы &laquo;от&nbsp;поклонников&raquo;. От&nbsp;полиции, разумеется, никакого толку.<cut> &laquo;Мы&nbsp;назначаем расследование только в&nbsp;том случае, если вам действительно причинили вред или угрожают физически&raquo;,&nbsp;&mdash; говорят полицейские.</p><p>Бедняжка Мария ведет себя, как положено жертве маньяка: пугается, скандалит, подозревает всех подряд, хватает детей в&nbsp;охапку и&nbsp;увозит их&nbsp;подальше от&nbsp;этого сумасшедшего Амстердама, в&nbsp;тихий, уютный дом своего детства. Но&nbsp;именно здесь маньяк начинает действовать в&nbsp;полную силу; очевидно, что он&nbsp;<nobr>где-то</nobr> совсем близко, в&nbsp;соседней комнате&nbsp;&mdash; а&nbsp;может быть, даже уже и&nbsp;в&nbsp;этой. Триллер движется по&nbsp;своим непреложным законам, преследования усугубляются, ужасы нарастают. Однако нарастает и&nbsp;параллельная линия семейных преданий и&nbsp;детских воспоминаний, так естественно оживающих в&nbsp;родных стенах; роман приобретает пока еще неопределенный, но&nbsp;очевидно психологический подтекст. Маньяк и&nbsp;в&nbsp;самом деле обнаруживается совсем рядом. Мании ведь бывают разные&nbsp;&mdash; есть&nbsp;же выражения &laquo;мания порядка&raquo; или &laquo;мания чистоты&raquo;.</p><p>Либеральнейшее, толерантнейшее голландское общество, с&nbsp;его самыми передовыми в&nbsp;Европе законами, оказывается страдающим манией законченности образа. Оно готово терпеть и&nbsp;даже поощрять любого бродягу, бездельника, наркомана&nbsp;&mdash; при условии, что тот будет выглядеть как бродяга, бездельник и&nbsp;наркоман. И&nbsp;Мария, безусловно, перед этим обществом виновата, потому что она не&nbsp;желает укладываться в&nbsp;образ, предназначенный для нее. Такие несоответствия угрожают устоям общества, и&nbsp;простить их&nbsp;оно не&nbsp;может. И, хотя ближе к&nbsp;финалу маньяк оказывается вполне конкретной персоной, которую, со&nbsp;всеми полагающимися по&nbsp;жанру усилиями, разоблачают, ловят и&nbsp;наказывают, ни&nbsp;героине, ни&nbsp;читателю легче на&nbsp;душе не&nbsp;становится. Ведь все остальные маньяки <nobr>по-прежнему</nobr> на&nbsp;свободе.</p><img class="buy" href="http://lib.rus.ec/b/352301" src="http://www.falanster.ru/design/i/null.gif"/>]]></description>
<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 06:49:25 +0300</pubDate>
</item><item><title><![CDATA[Отто Гюнше, Гейнц Линге. Неизвестный Гитлер]]></title>
<link>http://www.falanster.ru/notes/236/</link>
<comments>http://www.falanster.ru/notes/236/</comments>
<description><![CDATA[<img style='float:left; margin:0 10px 10px 0;' src="http://www.falanster.ru/files/covers/236s.jpg"/><p>На&nbsp;вклейке с&nbsp;фотографиями можно полюбоваться на&nbsp;портреты соавторов этой книги, на&nbsp;камердинера Гитлера Гейнца Линге и&nbsp;его личного адъютанта Отто Гюнше. Вот они в&nbsp;молодости&nbsp;&mdash; два пышущих здоровьем красавца в&nbsp;эсэсовской форме. А&nbsp;вот годы спустя&nbsp;&mdash; два сгорбленных старика в&nbsp;арестантской одежде. Вторые фотографии датированы 1955 годом, они были сделаны незадолго до&nbsp;освобождения соавторов из&nbsp;советского плена. Может быть, это и&nbsp;бесчеловечно, но, честно говоря, их&nbsp;<nobr>как-то</nobr> не&nbsp;жалко.<cut></p><p>Адъютант и&nbsp;камердинер фюрера попали в&nbsp;советский плен в&nbsp;самом начале мая 1945 года. Советским спецслужбам нужно было во&nbsp;что&nbsp;бы то&nbsp;ни&nbsp;стало получить доказательства того, что Гитлер действительно мертв. Сталин поручил НКВД реконструировать хронику событий последних дней Гитлера в&nbsp;бункере под Рейхсканцелярией, нужно было собрать все свидетельства. Операция получила кодовое название &laquo;Миф&raquo; и&nbsp;в&nbsp;ходе нее сотрудники Народного комиссариата так плотно поработали с&nbsp;Линге и&nbsp;Гюнше, что они приняли тот самый вид, который и&nbsp;запечатлен на&nbsp;фотографиях 1955 года.</p><p>Другим результатом этой &laquo;работы&raquo; стали воспоминания Линге и&nbsp;Гюнше о&nbsp;Гитлере и&nbsp;рассказы непосредственных очевидцев о&nbsp;жизни фюрера с&nbsp;<nobr>1933-го</nobr> по&nbsp;1945 год. Долгие годы этот текст лежал в&nbsp;Российском государственном архиве новейшей истории, и&nbsp;лишь недавно немецкие историки его опубликовали. В&nbsp;Германии книга вышла в&nbsp;мае 2005 года и&nbsp;сразу стала бестселлером, российская версия появилась чуть позже. Сразу предупрежу вас: выход самой книги&nbsp;&mdash; событие, конечно, важное. Но&nbsp;внутри вы&nbsp;не&nbsp;найдете никаких сенсационных фактов. Тот, &laquo;кто в&nbsp;теме&raquo;, не&nbsp;обнаружит в&nbsp;книге ничего особенно нового. Сейчас мы&nbsp;знаем довольно много о&nbsp;Гитлере и&nbsp;без помощи Линге и&nbsp;Гюнше. Хотя читать их&nbsp;все равно интересно.</p><img class="buy" href="http://lib.rus.ec/node/293911" src="http://www.falanster.ru/design/i/null.gif"/>]]></description>
<pubDate>Sat, 07 Jan 2012 13:56:35 +0300</pubDate>
</item>

</channel></rss>
