<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version = "2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content">
<channel>
<title>Обзоры книг на falanster.ru</title>
<link>http://www.falanster.ru/</link>
<description />
<generator>falanster.ru</generator>

<item><title><![CDATA[Рэй Брэдбери. Кладбище для безумцев]]></title>
<link>http://www.falanster.ru/notes/267/</link>
<comments>http://www.falanster.ru/notes/267/</comments>
<description><![CDATA[<img style='float:left; margin:0 10px 10px 0;' src="http://www.falanster.ru/files/covers/267s.jpg"/><p>Тринадцатилетним мальчишкой житель Лос-Анджелеса Рэй Брэдбери приезжал в&nbsp;Голливуд на&nbsp;велосипеде, шнырял между павильонами, охотился за&nbsp;автографами и&nbsp;удостоился благословения одного из&nbsp;великих. Двадцать лет спустя, в&nbsp;1954 году, тридцатитрёхлетним автором тысячи фантастических рассказов, он был допущен на&nbsp;Фабрику грёз уже в&nbsp;качестве важного винтика: сочинителем сценариев про&nbsp;космических монстров. В конце двадцатого века семидесятилетний литературный классик решил запечатлеть свою киношную молодость в&nbsp;романах<cut>. Формально книга &laquo;Кладбище для&nbsp;безумцев&raquo;&nbsp;&mdash; это детектив. Пусть бестолковый, сюрреалистический, фантазийный, но&nbsp;детектив&nbsp;&mdash; в&nbsp;котором за&nbsp;чередой необъяснимых событий скрываются преступные замыслы. Однако подобие канонического сюжета нужно автору только затем, чтобы организовать рассказ, придать ему форму. На самом деле он написал феерическую книгу-праздник, карнавал, мистерию&nbsp;&mdash; в&nbsp;которой легендарная эпоха послевоенного Голливуда находит соответствующее её сути фантасмагорическое воплощение. Сочинявший когда-то угрюмые рассказы о&nbsp;жестоких мирах и&nbsp;безрадостном будущем, Брэдбери превратился к&nbsp;старости в&nbsp;подобие нашего Василия Аксёнова 60-х годов: весёлого языкастого шалопая с&nbsp;фантазией без&nbsp;тормозов. В его почтенном возрасте позволительно впадать в&nbsp;детство, и&nbsp;Брэдбери делает это естественно и&nbsp;обаятельно. Его эксцентричный роман дышит юным энтузиазмом и&nbsp;отвагой необломанных жизнью первооткрывателей.</p><p>Героям романа за&nbsp;тридцать, но&nbsp;они ведут себя совершенно как&nbsp;дети, остановившиеся в&nbsp;развитии: их работа это не&nbsp;только позволяет, но&nbsp;и требует. Один из&nbsp;героев сочиняет и&nbsp;записывает небылицы, другой лепит и&nbsp;оживляет динозавров. Они заняты тем же, что и&nbsp;двадцать лет назад, а&nbsp;их рабочие места завалены игрушками и&nbsp;журналами той поры. Творящиеся вокруг чудеса и&nbsp;окружающие их невозможные люди способствуют непреходящей эйфории. На территории студий царит благородное безумие, и&nbsp;чуть ли не&nbsp;каждый день сумасшедший хозяин кинопроцесса требует совершить небывалое. Создать монстра, каких ещё не&nbsp;видел никто! И вот два друга ждут озарения. У них нет сомнений, что задание им по&nbsp;плечу&nbsp;&mdash; чудовище, способное по-настоящему поразить зрителя, будет создано. Между тем, вокруг них происходит странное. Кто-то подбрасывает записки с&nbsp;приглашениями, и, придя в&nbsp;указанное место в&nbsp;нужное время, они встречают то выбравшийся из&nbsp;могилы труп давно похороненного магната, то человека, похожего на&nbsp;пациента доктора Франкенштейна.</p><p>Тут надо&nbsp;сказать, что опереточная лёгкость происходящего понравится не&nbsp;всем, однако стоит признать, что Брэдбери не&nbsp;сторонник литературного абсурда, и&nbsp;традиции жанра будут выдержаны. В финале получат объяснение все чудеса, а&nbsp;интрига, сплетённая вокруг искусственных чудищ, обнажит-таки свою вычурную конструкцию.</p><img class="buy" href="http://lib.rus.ec/b/158798" src="http://www.falanster.ru/design/i/null.gif"/>]]></description>
<pubDate>Sun, 29 Apr 2012 13:44:38 +0400</pubDate>
</item><item><title><![CDATA[Йоханна Синисало. Tролль]]></title>
<link>http://www.falanster.ru/notes/266/</link>
<comments>http://www.falanster.ru/notes/266/</comments>
<description><![CDATA[<img style='float:left; margin:0 10px 10px 0;' src="http://www.falanster.ru/files/covers/266s.jpg"/><p>Мрачной финской ночью фотограф Микаэль, пьяный и&nbsp;в отвратительнейшем настроении возвращается домой. Замечает кучку подростков, явно собирающихся помучить какую-то зверюшку. Прогоняет шпану&nbsp;&mdash; и&nbsp;тут выясняется, что спас он маленького, совершенно очаровательного&hellip; детеныша тролля. Впрочем, шока от&nbsp;встречи со&nbsp;сверхъестественным Микаэль не&nbsp;испытывает<cut>. Потому что Интернет сообщил ему следующее: &laquo;Тролль&nbsp;&mdash; животное из&nbsp;семейства лемуров. Скандинавская разновидность животных встречается только на&nbsp;северном побережье Балтийского моря и&nbsp;в западной части России. Из Центральной Европы полностью исчезла в&nbsp;период сокращения лесных массивов, но, судя по&nbsp;легендам и&nbsp;историческим источникам, оставалась ещё долго распространенной в&nbsp;этом регионе в&nbsp;Средние века. Официально обнаружена и&nbsp;научно квалифицирована как&nbsp;вид млекопитающего лишь в&nbsp;1907 году, до&nbsp;этого считалась мифологическим существом, фигурирующим в&nbsp;народном творчестве и&nbsp;в сказках&raquo;. Вот такая справка. Но это-то главный герой и&nbsp;так знает. А вот чем, спрашивается, эту редкую скандинавскую разновидность животных кормить? К тому же маленький тролль явно чем-то хворает, и&nbsp;к ветеринару его не&nbsp;поведешь&nbsp;&mdash; он пусть и&nbsp;не сказочное чудовище, но&nbsp;дикое животное, и&nbsp;в городе его держать запрещено.</p><p>История о&nbsp;том, как&nbsp;сверхъестественное существо попало в&nbsp;мир обычных людей и&nbsp;что из&nbsp;этого вышло,&nbsp;&mdash; это одна из&nbsp;древнейших сказок человечества. И сказки ХХ века (называющиеся уже не&nbsp;сказками, а&nbsp;фантастикой) отличаются тем, что ничего хорошего из&nbsp;такой встречи двух миров, как&nbsp;правило, не&nbsp;выходит. А выходит, наоборот, очень плохое, и&nbsp;в глобальных масштабах, потому что герои фантастики ХХ века отличаются непоколебимой уверенностью в&nbsp;том, что они повелители мироздания. К тому же тролль, как&nbsp;и всякое животное, выделяет феромоны&nbsp;&mdash; особые пахучие молекулы, служащие для&nbsp;оповещения об&nbsp;опасности, состоянии здоровья и&nbsp;готовности к&nbsp;спариванию. Только троллиные феромоны очень, очень сильные&hellip; </p><p>Есть над&nbsp;чем задуматься, учитывая то, что когда в&nbsp;начале века ученые только объявили, что тролль не&nbsp;плод народной фантазии, а&nbsp;реальное живое существо, это привело к&nbsp;возникновению весьма активных сект: одни считали троллей живыми дьяволами, призванными Богом на&nbsp;землю, дабы человек узрел всю мерзость своих грехов, другие же объявили троллей лесными божествами и&nbsp;призывали им поклоняться. Задуматься не&nbsp;помешает и&nbsp;над тем, почему тролли в&nbsp;последнее время так часто стали появляться вблизи городов. Но ответов не&nbsp;будет. Потому что бытовая фантастическая история плавно и&nbsp;естественно переходит в&nbsp;то, из&nbsp;чего в&nbsp;свое время вышла вся фантастика,&nbsp;&mdash; в&nbsp;сказку, волшебную, трогательную, а&nbsp;местами очень страшную сказку с&nbsp;загадочным концом.</p><img class="buy" href="http://lib.rus.ec/b/209408" src="http://www.falanster.ru/design/i/null.gif"/>]]></description>
<pubDate>Sun, 29 Apr 2012 13:42:15 +0400</pubDate>
</item><item><title><![CDATA[Алла Боссарт. Любовный бред]]></title>
<link>http://www.falanster.ru/notes/265/</link>
<comments>http://www.falanster.ru/notes/265/</comments>
<description><![CDATA[<img style='float:left; margin:0 10px 10px 0;' src="http://www.falanster.ru/files/covers/265s.jpg"/><p>Книга известной журналистки и&nbsp;писательницы Аллы Боссарт &laquo;Любовный бред&raquo; вообще попадает в&nbsp;раздел женских романов совершенно условно. Это сборник рассказов, правда, объединенных общей темой, и&nbsp;тема эта&nbsp;&mdash; любовь, в&nbsp;самых разнообразных&nbsp;&mdash; и&nbsp;смешных, и&nbsp;страшных, и&nbsp;абсолютно патологических&nbsp;&mdash; ее проявлениях.<cut></p><p>Рассказы сама писательница называет &laquo;историями&raquo;. В чем разница, спросите меня вы? Рассказ&nbsp;&mdash; это форма письменного творчества, а&nbsp;история&nbsp;&mdash; устного. И тут Алла Боссарт абсолютно права с&nbsp;выбором слова. На протяжении всей книги&nbsp;&mdash; а&nbsp;читается она взахлеб, разом&nbsp;&mdash; не&nbsp;оставляет ощущение, что нет никакого текста, а&nbsp;сидишь ты в&nbsp;хорошей компании, то ли на&nbsp;коммунальной кухне, где перемешались друзья, и&nbsp;соседи, и&nbsp;друзья соседей, то ли на&nbsp;чьей-то даче, куда на&nbsp;огонек забредают случайные прохожие, и&nbsp;слушаешь разные истории. Дело давно перевалило за&nbsp;полночь, пустые бутылки катаются под&nbsp;столом, а&nbsp;языки у&nbsp;всех развязались.</p><p>Сначала о&nbsp;приятелях и&nbsp;знакомых, просто истории&nbsp;&mdash; коммунальные, потом речь заходит о&nbsp;мистическом, и&nbsp;идут уже истории инфернальные, с&nbsp;демонами, таинственными надписями и&nbsp;полетами наяву, а&nbsp;за ними&nbsp;&mdash; криминальные, жуткие и&nbsp;кровавые, и&nbsp;даже, в&nbsp;конце, одна анималистическая, из&nbsp;жизни лошадей.</p><p>Круг героев&nbsp;&mdash; широчайший, от&nbsp;сельских трактористов и&nbsp;московских бомжей до&nbsp;олигархов. Ну, это и&nbsp;неудивительно, недаром говорят, что каждого жителя планеты отделяют от&nbsp;любого другого три рукопожатия. Язык&nbsp;&mdash; как&nbsp;раз такой, как&nbsp;бывает в&nbsp;хорошей компании,&nbsp;&mdash; в&nbsp;меру заумный, в&nbsp;меру нецензурный, совершенно живой и&nbsp;человеческий. А верить или&nbsp;не верить рассказанному&nbsp;&mdash; зависит уже от&nbsp;читателя. То, чему веришь ночью к&nbsp;третьей бутылке, днем может показаться редким бредом, ну так об&nbsp;этом нас предупреждает и&nbsp;название книги. Любовь&nbsp;&mdash; вообще дело такое, далекое от&nbsp;разума и&nbsp;трезвых поступков, и&nbsp;каждый, покопавшись в&nbsp;памяти, пожалуй, припомнит одну-две истории, в&nbsp;которые ни&nbsp;за что не&nbsp;поверил бы, не&nbsp;будь сам лично свидетелем событий.</p><img class="buy" href="http://www.litres.ru/alla-bossart/lubovnyy-bred/" src="http://www.falanster.ru/design/i/null.gif"/>]]></description>
<pubDate>Sun, 29 Apr 2012 13:39:16 +0400</pubDate>
</item><item><title><![CDATA[Оливия Лихтенштейн. Рецепты Хлои Живаго: Замужество и как с ним бороться]]></title>
<link>http://www.falanster.ru/notes/264/</link>
<comments>http://www.falanster.ru/notes/264/</comments>
<description><![CDATA[<img style='float:left; margin:0 10px 10px 0;' src="http://www.falanster.ru/files/covers/264s.jpg"/><p>Роман Оливии Лихтенштейн на&nbsp;первый взгляд относится к&nbsp;той породе книг, которые вряд ли можно воспринимать всерьез. Несколько настораживает, правда, толщина. Над похождениями неудачницы можно, конечно, похихикать на&nbsp;протяжении двухсот страниц, но&nbsp;тут в&nbsp;руках у&nbsp;читателя оказывается добротный увесистый том. Однако при&nbsp;ближайшем рассмотрении понимаешь, что писательница ныряет глубже и&nbsp;достает со&nbsp;дна не&nbsp;только блестящие стекляшки, но&nbsp;и настоящие жемчужины<cut>. Об этом говорят нам и&nbsp;осмысленные эпиграфы, и&nbsp;оригинальная структура романа.</p><p>Кстати, слово &laquo;рецепты&raquo; попало в&nbsp;название неслучайно. Читатель встретит здесь настоящие кулинарные рецепты, например, маковый рулет, куриный суп с&nbsp;кнедликами и&nbsp;даже настоящие русские пельмени. Появление рецепта означает, что в&nbsp;следующей главе герои будут готовить и&nbsp;есть названное блюдо, да&nbsp;так аппетитно, что захочется немедленно последовать их примеру. Но рецепты читателя ждут не&nbsp;только кулинарные. Вот, например, &laquo;рецепт неприятностей: 1 часть лишенной мужского внимания женщины; 1 часть неудовлетворенного колоритного мужчины в&nbsp;поиске; 2 части жажды приключений; по&nbsp;1 щепотке &ldquo;как-мне-все-надоело&rdquo; и &ldquo;буду-делать-что-хочу&rdquo; и, наконец, 3 капли одурманивающего аромата страсти. Смешайте и&nbsp;дождитесь результата&raquo;.</p><p>Надо отдать должное автору, текст настолько заразителен, что эти рецепты тоже хочется испытать на&nbsp;себе. А уж главной героине, Хлое, это удается в&nbsp;полной мере. И в&nbsp;самом деле, как&nbsp;быть, если семья и&nbsp;быт превратились в&nbsp;рутину, дети растут и&nbsp;отдаляются, а&nbsp;муж не&nbsp;обращает на&nbsp;тебя никакого внимания? Женщина в&nbsp;таком состоянии напоминает гранату с&nbsp;выдернутой чекой: одно неосторожное движение&nbsp;&mdash; и&nbsp;привычная жизнь разлетится на&nbsp;куски. Говорят, через&nbsp;такое состояние проходят все женщины среднего возраста. Так это или&nbsp;нет, но&nbsp;и в&nbsp;этот раз у&nbsp;читательниц будет много поводов узнать в&nbsp;героине себя.</p>]]></description>
<pubDate>Sun, 29 Apr 2012 13:36:45 +0400</pubDate>
</item><item><title><![CDATA[Ханс Ципперт, Руди Хурцльмайер. Как стать настоящим львом]]></title>
<link>http://www.falanster.ru/notes/263/</link>
<comments>http://www.falanster.ru/notes/263/</comments>
<description><![CDATA[<img style='float:left; margin:0 10px 10px 0;' src="http://www.falanster.ru/files/covers/263s.jpg"/><p>Сам о&nbsp;себе автор этой книги говорит так: &laquo;&hellip;обладаю легендарной памятью: если мне однажды что-то приходит в&nbsp;голову, я никогда этого не&nbsp;запоминаю&raquo;. Столь же &laquo;критично&raquo; он характеризует и&nbsp;известного художника Руди Хурцльмайера, который проиллюстрировал книжку. Надо ли говорить, что книга получилась презабавнейшая?<cut></p><p>Главный герой книги&nbsp;&mdash; львенок Гериберт&nbsp;&mdash; на&nbsp;настоящего льва похож мало: он вегетарианец, носит очки, в&nbsp;свободное время ходит в&nbsp;библиотеку и&nbsp;собирает марки. Недоразумение, а&nbsp;не хищник&nbsp;&mdash; считает его отец Эрвин. Мудрая мама Гериберта решила не&nbsp;дать семейному конфликту разгореться&nbsp;&mdash; и&nbsp;отправила отпрыска вон из&nbsp;дома, в&nbsp;зоопарк. На работу. А дальше мы попадаем в&nbsp;некий театр абсурда, где все не&nbsp;так, как&nbsp;кажется. Шуток-прибауток и&nbsp;лирических отступлений в&nbsp;духе Даниила Хармса здесь предостаточно.</p><p>Но данное действо кажется бредом только на&nbsp;первый взгляд. Приглядевшись внимательнее, мы понимаем, что Ханс Ципперт в&nbsp;детской книжке описал ситуации, которые случаются в&nbsp;повседневной жизни обычного человека: конфликты в&nbsp;семье и&nbsp;интриги на&nbsp;работе&nbsp;&mdash; с&nbsp;одной стороны, и&nbsp;нежная дружба между коллегами&nbsp;&mdash; с&nbsp;другой. Не оставил автор в&nbsp;стороне и&nbsp;реалии современного мира. Например, работу маленький лев находит по&nbsp;объявлению, зоопарк покупает компания, специализирующаяся на&nbsp;генной инженерии, а&nbsp;папа-лев за&nbsp;сыном летит на&nbsp;самолете. В конце книги помещен специальный словарь, ведь современный ребенок должен знать, что такое пауэр-пойнт, пищевая схема и&nbsp;экологическая ниша. Кстати, по&nbsp;мнению автора, презентация в&nbsp;формате пауэр-пойнт&nbsp;&mdash; это то же самое, что и&nbsp;хвост павлина: красиво, но&nbsp;практической ценности никакой.</p><p>Но все-таки, как&nbsp;же стать настоящим львом? Оказывается необязательно быть львом только потому, что выглядишь как&nbsp;лев&hellip;. Каждый вправе быть, кем он хочет. Лев может стать антилопой-гну, а&nbsp;антилопа-гну&nbsp;&mdash; львом, без&nbsp;проблем. Лев, это не&nbsp;тот, кто внешне похож на&nbsp;льва, а&nbsp;тот, у&nbsp;кого львиное сердце&hellip;&raquo;. Вот так. Прописную истину, о&nbsp;которой мы порой забываем, нам напомнили посредством детской книжки.</p>]]></description>
<pubDate>Sun, 29 Apr 2012 13:33:49 +0400</pubDate>
</item><item><title><![CDATA[Арнальд Индридасон. Трясина]]></title>
<link>http://www.falanster.ru/notes/262/</link>
<comments>http://www.falanster.ru/notes/262/</comments>
<description><![CDATA[<img style='float:left; margin:0 10px 10px 0;' src="http://www.falanster.ru/files/covers/262s.jpg"/><p>Современный североевропейский детектив, как&nbsp;правило, и&nbsp;не детектив вовсе, а&nbsp;этакий социальный роман, поданный в&nbsp;форме детектива. Иным авторам удается сохранить присущую детективу остроту сюжета, но&nbsp;все же любителям остренького лучше порекомендовать что-нибудь американское. В Северной же Европе все происходит с&nbsp;чувством, с&nbsp;толком, с&nbsp;расстановкой.<cut> Даже убийства. Особенно&nbsp;&mdash; в&nbsp;Исландии.</p><p>Стоит заметить, что Исландия&nbsp;&mdash; очень маленькая страна (там всего-то около&nbsp;300 тысяч человек живет). Страна с&nbsp;очень богатой литературной традицией. Традицию эту составляют в&nbsp;основном знаменитые исландские саги, кои описывают великие и&nbsp;достойные удивления дела предков&nbsp;&mdash; вполне реальных людей, более тысячи лет назад начавших заселять пустынный и&nbsp;негостеприимный остров. Деяния эти страшны и&nbsp;кровавы,&nbsp;&mdash; не&nbsp;потому что древние исландцы были такими уж кровожадными, а&nbsp;потому что составители и&nbsp;читатели саг только такие дела и&nbsp;считали достойными памяти. В итоге мы прекрасно знаем, кто, когда и&nbsp;каким образом лишил жизни своего собрата. И это не&nbsp;какие-то собирательные былинные богатыри, а&nbsp;достойные предки и&nbsp;поныне живущих людей. Все это породило специфически исландское отношение к&nbsp;преступлению, в&nbsp;частности к&nbsp;убийству,&nbsp;&mdash; в&nbsp;традиционном представлении все не&nbsp;так ужасно, если убийца прямо и&nbsp;честно объявит о&nbsp;своем деянии. А вот если он пытается его скрыть&hellip; Тогда совсем другое дело.</p><p>Все это стоит иметь в&nbsp;виду, читая &laquo;Трясину&raquo; Арнальда Индридасона. Итак, эта книга об&nbsp;убийстве в&nbsp;стране, где, вообще говоря, все обо&nbsp;всех пусть не&nbsp;все, но&nbsp;многое знают. Где прошлое&nbsp;&mdash; живо и&nbsp;всегда может вылезти из&nbsp;могилы. А потому, когда в&nbsp;дешевой квартире в&nbsp;Рейкьявике обнаруживают труп одинокого пенсионера и&nbsp;странную записку, дело вовсе не&nbsp;кажется следователю безнадежным. Он сразу чувствует, что копать надо&nbsp;вглубь времен. Пусть не&nbsp;к временам заселения страны, но&nbsp;уж к&nbsp;славным 1960 м&nbsp;&mdash; точно. Тут начинается обычная североевропейская чернуха&nbsp;&mdash; такое впечатление, что все эти книги написаны с&nbsp;единственной целью: показать всему миру, что жить там совершенно невозможно. Жадные подрядчики выстроили симпатичные с&nbsp;виду, но&nbsp;ужасные внутри дома на&nbsp;гнилом болоте, которое медленно, но&nbsp;верно их поглощает. В итоге мы имеем: вонь канализации, омерзительную погоду и&nbsp;такую жизненную тоску, что бежать от&nbsp;нее можно лишь в&nbsp;наркоту и&nbsp;пьянство. Есть в&nbsp;книге и&nbsp;много других замечательных вещей&nbsp;&mdash; впрочем, Индридасона можно считать почти провидцем, ибо не&nbsp;прошло и&nbsp;десяти лет с&nbsp;момента выхода книги, как&nbsp;Исландия погрузилась в&nbsp;глубочайший финансовый кризис.</p><p>Вот в&nbsp;этой-то атмосфере наш следователь и&nbsp;ищет убийцу, одновременно пытаясь как-то наладить отношения с&nbsp;дочерью-наркоманкой и&nbsp;разыскать ее подругу, пропавшую неведомо куда с&nbsp;собственной свадьбы.</p><img class="buy" href="http://lib.rus.ec/b/256824" src="http://www.falanster.ru/design/i/null.gif"/>]]></description>
<pubDate>Sun, 29 Apr 2012 13:24:04 +0400</pubDate>
</item><item><title><![CDATA[Джонатан Кэрролл. Влюбленный призрак]]></title>
<link>http://www.falanster.ru/notes/261/</link>
<comments>http://www.falanster.ru/notes/261/</comments>
<description><![CDATA[<img style='float:left; margin:0 10px 10px 0;' src="http://www.falanster.ru/files/covers/261s.jpg"/><p>&laquo;Ад&nbsp;&mdash; это другие&raquo;,&nbsp;&mdash; говорил когда-то французский философ и&nbsp;писатель Жан-Поль Сартр. Джонатан Кэрролл в&nbsp;своем новом романе пишет об&nbsp;обратном: &laquo;Мы постоянно разочаровываем самих себя. С годами разочарования накапливаются и&nbsp;становятся нашей значительной частью: разочарованным мной, уязвленным мной, озлобленным мной&hellip;&raquo; Но есть и&nbsp;добрые, радостные &laquo;я&raquo;&nbsp;&mdash; рожденные в&nbsp;счастливые часы.<cut> Так вот, эти разные &laquo;я&raquo; борются в&nbsp;человеке, приобретая разные обличья, а&nbsp;порой и&nbsp;вовсе стремясь разорвать его на&nbsp;части. </p><p>Идея, в&nbsp;общем, не&nbsp;нова: мы действительно сами виноваты во&nbsp;всех своих бедах. И если бы эту книгу написал автор с&nbsp;чуть меньшей долей таланта, получилась бы уныло-назойливая дидактика. Но Джонатан Кэрролл придает этим рассуждениям небывалую красоту. И вообще, надо&nbsp;сказать, что все эти размышления в&nbsp;самой книге появляются лишь на&nbsp;последних страницах.</p><p>А вот начинается все с&nbsp;привидения. И с&nbsp;Ангела Смерти в&nbsp;виде тарелки с&nbsp;засохшими остатками яичницы. А еще там была говорящая собака&nbsp;&mdash; как&nbsp;всегда у&nbsp;Кэрролла. А еще&hellip; Вот, кстати, характерная цитата: &laquo;По тротуару шагали мужчина, собака и&nbsp;две женщины. Одна из&nbsp;женщин была привидением, мужчине следовало давно умереть, собака прежде была подружкой того, кому надлежало быть покойником, а&nbsp;вторая женщина была ни&nbsp;в чем не&nbsp;повинна, но&nbsp;ей выпало несчастье любить этого мужчину&raquo;. </p><p>Короче говоря, если вы еще не&nbsp;дочитали роман до&nbsp;233-й страницы-то вряд ли что-нибудь поняли в&nbsp;этом раскладе, не&nbsp;так ли? Автор вываливает на&nbsp;нас такую кучу событий, что разгрести ее получится не&nbsp;сразу.</p>]]></description>
<pubDate>Sun, 29 Apr 2012 13:19:00 +0400</pubDate>
</item><item><title><![CDATA[Чарльз де Линт. Нереальное приключение]]></title>
<link>http://www.falanster.ru/notes/260/</link>
<comments>http://www.falanster.ru/notes/260/</comments>
<description><![CDATA[<img style='float:left; margin:0 10px 10px 0;' src="http://www.falanster.ru/files/covers/260s.jpg"/><p>Как известно, внутри каждого взрослого живет ребенок. Когда-то это высказывание казалось парадоксальным, потом стало общим местом, а&nbsp;сейчас раскрылось под&nbsp;неожиданным углом. Психологи и&nbsp;социологи уже вовсю исследуют феномен т.н. &laquo;кидалтов&raquo;&nbsp;&mdash; взрослых-детей&nbsp;&mdash; т. е. тех, кто не&nbsp;пожелал вырасти и&nbsp;стать серьезным, а&nbsp;продолжает оставаться ребенком, невзирая на&nbsp;возраст. <cut>Пока ученые сомневаются и&nbsp;изучают, производители уже сориентировались и&nbsp;осваивают новые возможности&nbsp;&mdash; рынок заполонили игрушки для&nbsp;взрослых, недетские куклы, смешные платьица с&nbsp;рюшками для&nbsp;тетенек и&nbsp;галстуки с&nbsp;Микки-Маусами для&nbsp;дяденек. Коснулась эта тенденция и&nbsp;книг.</p><p>Детские книги, с&nbsp;одной стороны, и&nbsp;фэнтези&nbsp;&mdash; с&nbsp;другой, долго тянулись друг к&nbsp;другу и, наконец, сомкнулись, образовав непрерывную радугу фантастических историй над&nbsp;миром детей и&nbsp;взрослых. Изначально детские книги, такие как &laquo;Гарри Поттер&raquo;, неожиданно завоевали взрослую аудиторию, причем отнюдь не&nbsp;только среди родителей. И напротив: сугубо взрослые авторы адресуют новые произведения детям, конечно же не&nbsp;теряя при&nbsp;этом своих обычных читателей и&nbsp;почитателей.</p><p>Книга Чарльза де Линта &laquo;Нереальное приключение&raquo; кому-то может показаться абсолютно детской. Более того, это книга исключительно девчоночья. Ну, а&nbsp;как иначе расценивать произведение, где одна девочка переходного возраста, переживающая кризис становления личности, помогает другой девочке с&nbsp;похожими проблемами. Правда, вторая девочка&nbsp;&mdash; пятнадцатисантиметрового роста?</p><p>Так вот с&nbsp;возрастом предполагаемых читателей вообще-то не&nbsp;очень понятно. Главной героине по&nbsp;имени Ти-Джей четырнадцать лет, но&nbsp;предлагать такую книгу четырнадцатилетним просто смешно. Очевидно, что рассчитана она лет на&nbsp;одиннадцать-двенадцать. Это подтверждается и&nbsp;обилием морализаторства, которого не&nbsp;потерпит ни&nbsp;один уважающий себя тинейджер.</p><img class="buy" href="http://fb2.booksgid.com/content/31/charlz-de-lint-nerealnoe-priklyuchenie/1.html" src="http://www.falanster.ru/design/i/null.gif"/>]]></description>
<pubDate>Sun, 29 Apr 2012 13:02:19 +0400</pubDate>
</item><item><title><![CDATA[Анатолий Максимов. McCartney: День за днем]]></title>
<link>http://www.falanster.ru/notes/259/</link>
<comments>http://www.falanster.ru/notes/259/</comments>
<description><![CDATA[<img style='float:left; margin:0 10px 10px 0;' src="http://www.falanster.ru/files/covers/259s.jpg"/><p>Книга Анатолия Максимова &laquo;Маккартни. День за&nbsp;днем&raquo; полностью соответствует своему названию. Действительно, от&nbsp;дня рождения до&nbsp;даты подписания книги в&nbsp;печать с&nbsp;небольшими отступлениями от&nbsp;основной линии петербургский журналист старательно воспроизводит всю жизнь одного из&nbsp;основателей &laquo;The Beatles&raquo;, затем лидера группы &laquo;Wings&raquo;, сэра и&nbsp;благотворителя.<cut></p><p>Для любителей одного только сэра Пола (а такие наверняка существуют в&nbsp;природе) книга совершенно бесценна: с&nbsp;большим количеством неожиданных дат и&nbsp;рядом эксклюзивных материалов, вроде отчетов о&nbsp;личных встречах юной фанатки Маккартни из&nbsp;города Челябинска со&nbsp;своим кумиром.</p><p>Главное же достоинство книги&nbsp;&mdash; пристальное внимание к&nbsp;жизни Пола Маккартни после распада &laquo;The Beatles&raquo;. Не только сочинительство и&nbsp;концерты день за&nbsp;днем привлекают автора&nbsp;&mdash; но&nbsp;и деятельность сэра Пола по&nbsp;созданию Ливерпульского института исполнительского мастерства под&nbsp;патронатом самой королевы и&nbsp;помощь жене Линде в&nbsp;пропаганде вегетарианства во&nbsp;всем мире.</p><p>Вообще, чем ближе какое-то событие сердцу Пола Маккартни, тем больше меда и&nbsp;елея выливает на&nbsp;него книга.</p><p>Другое дело, что те, кто любит Маккартни как&nbsp;часть &laquo;The Beatles&raquo;, будут не&nbsp;просто расстроены, но&nbsp;и разозлены: страсть к&nbsp;сэру Полу заставляет автора крайне ревниво относиться ко всем его бывшим соратникам. Джон Леннон для&nbsp;него&nbsp;&mdash; сомнительный шарлатан и&nbsp;выскочка, Йоко Оно&nbsp;&mdash; злобная и&nbsp;коварная интриганка, Ринго Старр&nbsp;&mdash; самодовольный болван. Честно говоря, согласиться с&nbsp;этими оценками непросто.</p><p>Так или&nbsp;иначе, &laquo;The Beatles&raquo; в&nbsp;России по-прежнему больше чем просто группа, и&nbsp;все ее участники давно уже стали персонажами нашей родной мифологии. И фанатски однополярная книжка Анатолия Максимова &laquo;Маккартни. День за&nbsp;днем&raquo; с&nbsp;этой точки зрения вызывает весьма неоднозначные чувства.</p><img class="buy" href="http://www.wingspan.ru/booksrus/daybyday/contents.html" src="http://www.falanster.ru/design/i/null.gif"/>]]></description>
<pubDate>Sun, 29 Apr 2012 12:54:35 +0400</pubDate>
</item><item><title><![CDATA[Таити Ямада. Лето с чужими]]></title>
<link>http://www.falanster.ru/notes/258/</link>
<comments>http://www.falanster.ru/notes/258/</comments>
<description><![CDATA[<img style='float:left; margin:0 10px 10px 0;' src="http://www.falanster.ru/files/covers/258s.jpg"/><p>&laquo;В ванной свет не&nbsp;включался. Я несколько раз щелкнул выключателем, но&nbsp;светлее не&nbsp;стало. Вдруг мне почудилось в&nbsp;ванной нечто странное. А вдруг из&nbsp;ванной сейчас покажется корявая рука, вылезет по&nbsp;локоть, потом появится морда, а&nbsp;затем&nbsp;&mdash; и&nbsp;само тело в&nbsp;полный рост?&raquo; Это лишь секундная галлюцинация перенервничавшего персонажа<cut>. А вот все остальное гораздо страшнее. Ведь самое страшное в&nbsp;визитах из&nbsp;потустороннего мира&nbsp;&mdash; это вовсе не&nbsp;когда из&nbsp;темноты на&nbsp;вас надвигается что-то мохнатое и&nbsp;явно питающееся людьми. Ужас начинается, когда к&nbsp;вам приходят те, кого вы совершенно не&nbsp;боитесь, а, напротив, рады, очень рады видеть&nbsp;&mdash; настолько рады, что готовы закрыть глаза на&nbsp;то, что пришли они к&nbsp;вам с&nbsp;того света.</p><p>Японский писатель Таити Ямада сделал удивительное: в&nbsp;конце ХХ века он написал великолепную книгу, построенную на&nbsp;средневековой схеме японского рассказа о&nbsp;привидениях во&nbsp;всей его красе. Ни детективной интриги, ни&nbsp;научного объяснения, ни &laquo;экшна&raquo;&nbsp;&mdash; просто захватывающие рассказы и&nbsp;призраках.</p><p>Ну например. Жил да&nbsp;был телесценарист Хидэо Харада. Был Харада человеком несчастным&nbsp;&mdash; друзей у&nbsp;него почти не&nbsp;было, с&nbsp;женой он развелся, отдал ей все имущество и&nbsp;жил одиноко в&nbsp;квартире в&nbsp;огромном мрачном доме. Однажды Харада пошел на&nbsp;прогулку и&nbsp;вдруг на&nbsp;указателе над&nbsp;станцией метро увидел название города, откуда был родом,&nbsp;&mdash; Асакуса. &laquo;А что, если съездить?&raquo;&nbsp;&mdash; подумал Харада и&nbsp;сел на&nbsp;поезд. В Асакусе Харада встретил человека лицом точь-в-точь как&nbsp;его покойный отец. Только отцу, который вместе с&nbsp;матерью Харады погиб в&nbsp;аварии много лет назад, было бы сейчас семьдесят пять, а&nbsp;этому&nbsp;&mdash; не&nbsp;больше сорока. И человек этот взял да&nbsp;и пригласил Хараду домой, как&nbsp;будто они были давно знакомы. А хозяйкой у&nbsp;него дома была женщина точь-в-точь как&nbsp;покойная мать Харады, только молодая. Они прекрасно провели вечер за&nbsp;ужином и&nbsp;беседой. От выпитого у&nbsp;главного героя развязался язык и&nbsp;он нечаянно назвал мужчину отцом, но&nbsp;тот ничуть не&nbsp;смутился&nbsp;&mdash; хотя как&nbsp;могут быть тридцатилетние родители у&nbsp;сорокавосьмилетнего сына? А на&nbsp;прощание они сказали ему: &laquo;Приезжай ещё&raquo;. Харада стал часто посещать дом в&nbsp;Асакусе, и&nbsp;всегда супружеская чета была ему очень рада и&nbsp;они замечательно проводили время вместе. Только все, кто знал Хараду, стали замечать, что он страшно побледнел и&nbsp;осунулся&hellip;</p><p>Читая эту книгу, испытываешь чувство огромной радости за&nbsp;старые добрые традиции &laquo;ужасных&raquo; рассказов. Могут же напугать просто мертвые, не&nbsp;поедающие мозги и&nbsp;не вылезающие из&nbsp;телевизора. Правда, в&nbsp;отличие от&nbsp;средневековых сказок, для&nbsp;жителя ХХ века все оказывается гораздо сложнее. Что делать, если подарить тебе тепло и&nbsp;заботу некому, кроме привидений, а&nbsp;без тепла и&nbsp;заботы ты жить не&nbsp;можешь? И что делать, если можешь проявить заботу о&nbsp;близком человеке, только высасывая из&nbsp;него при&nbsp;этом силы, потому что ты призрак и&nbsp;иначе не&nbsp;можешь? Книга &laquo;Лето с&nbsp;чужими&raquo;&nbsp;&mdash; это одновременно пугающая и&nbsp;неимоверно трогательная история о&nbsp;любви мертвых и&nbsp;любви к&nbsp;мертвым. О том, как&nbsp;сложно стоять на&nbsp;границе между мирами, и&nbsp;о том, что привидения и&nbsp;особенности общения с&nbsp;ними не&nbsp;меняются на&nbsp;протяжении веков&nbsp;&mdash; и&nbsp;все равно преподносят нам сюрпризы.</p><img class="buy" href="http://lib.rus.ec/b/140095" src="http://www.falanster.ru/design/i/null.gif"/>]]></description>
<pubDate>Sun, 29 Apr 2012 12:50:43 +0400</pubDate>
</item>

</channel></rss>
